解读命运,掌握未来的智慧之门

塔罗占卜之前的占卜

  众所周知,塔罗牌的存在是作为占卜用,虽然有些人不相信塔罗牌的占卜能够准确,但是我们也无法去全盘否定塔罗牌占卜全是假的,那么在塔罗占卜之前还有什么占卜呢?接下来一起看看塔罗占卜之前的占卜。

  占卜作为一种人类的行为实践有其古老的历史,在古埃及、古巴比伦、以及古代中国都有关于占卜的记载,可以说,占卜行为存在于所有的古老文明。而去了解自身或他人的未来及命运可以说是绝大多数人都非常感兴趣的事,于是便衍生出各种占卜的方式。

  在古希腊,通过对随机出现的一些记号或符号作出解读来获得预知,这种方式在古希腊被称为“manteia”,也就是divination占卜的意思。而这种方式就为后来西方人们使用纸牌进行占卜的方法提供了基础。英语中的纸牌占卜是“cartomancy”,;拉丁语“cartonomancie”。罗马人将这种神秘的方法称作“divination”,英语为“divination”。显然divination一词与divinus(divine神)有很深的关联,所以占卜从其词源上说就是与神获得联系,从神那获得信息,找出神给我们留下了什么。

  古时,貌似什么东西都能被用于占卜,比如死去动物的内脏、人类身体的一些特征、天上的星星、天气气候、飞鸟的走向等等,有时也会通过一些主动的方式比如抽签、抓阄来占卜。这种方法在英语中被称为“sortilege”,拉丁语中为“sortilegium”,该词源于拉丁语中的“sortes”,sortes在拉丁文中是指刻画在石头、木片、纸片、骰子上的符号、图形、或文字。而sortilege的意思则为使用一些带有各种符号、图形、文字的骰子、石头、木片、纸片通过随机抽取、翻取、投掷等方式来达到占卜的目的。虽然同样属于sortilege类别的占卜方式各有不同,但总体来说其核心就是对随机出现的符号、字母、图案进行解读,而每一种符号、字母、图案都与不同的意义或状况联系在一起,有代表吉利的,也有代表不吉利的。而解读者在古时通常都为祭司、巫师级别的人物,这会根据不同文明、不同教派对其的职称的称法不同。所以,英语中同样源于sortes一词的sorcery,其意思便是巫术、魔法。

  到了中世纪的欧洲,这种抓阄联意式的占卜方法因其简便、易懂而趋于普遍,占卜的道具有书籍、骰子或带有符号的石头,毕竟一般只要有占卜道具及一本配套的释义书,初学者也能够实践。不过中世纪有一种比较流行的占卜方法就是圣经占卜法,这种占卜方法就是心里想一个问题,然后随机翻开圣经书中的某一页,根据这一页上的文字内容获得精神和心灵上的指引。除了圣经之外,被用到的书籍也有荷马史诗伊利亚特及罗马史诗埃涅伊德。这些书中有些地方对人物特征的描述与塔罗许多宫廷牌上的人物特质有好几份类似。后来,人们针对这种书籍占卜法作出了改进,他们加入了骰子作为工具,以投掷出的骰子点数来决定选择书中某一页、某一章或某一行作为占卜问题的答案和启示。当时有相当多的基督教人士都用过这种方法,比如圣奥古斯汀,他在自传中就承认用过这种方法来占卜。

  从这种方法的本质来看,它与塔罗牌的占卜方法是一样的,都是通过随机出现的符号、文字等内容,通过联系意义来达到占卜目的。

  文艺复兴时期的纸牌占卜

  已知最早提到纸牌占卜的文字典籍是在1450年左右,由西班牙人费尔南多·拉托雷(Fernando de la Torre)所写,本书名叫做《纸牌游戏》(Juego de Naypes)。费尔南多在他的书中所用的牌是一副西班牙纸牌,整副牌有49张牌构成,分为四组,每组由10张数字牌和2张宫廷牌组成,除了12*4=48张牌之外,还有一张皇帝牌,这张牌有点像王牌。费尔南多认为,这副牌能够被用于占卜,但占卜范围只能涵盖爱情方面的问题,因为他把四牌组的意义释义为:币代表未婚少女,杯代表已婚妇女,剑代表尼姑或修女,棍代表寡妇。所以当一个男子来占卜时可以看出其与各种女子之间的关系。

  在意大利的文字资料中,最早提及与四牌组纸牌有关的占卜书籍叫做《Le Sorti》(The Fates),译过来的中文名就是《命运》。《命运》一书的作者及插画作者都是弗朗西斯科·马科里尼(Francesco Marcolini),出版于1540年。

  《命运》之书中涉及占卜所用的纸牌就是意大利的四牌组纸牌,并给每张牌赋予了简洁的占卜意义。

  书里列出了50个问题,这些问题都与当时人们人活有关、涉及生活的各个方面,要找到这些问题的答案,求问人就必须分几次抽牌,然后根据抽出牌的数字来对应到书本中不同页码的不同答案。

  而首次提到意大利塔罗牌的符号与意义则是马提奥·玛利亚·博亚尔多(MatteoMaria Boiardo)的一首诗。博亚尔多是费拉拉的德埃斯特(d’Este)宫廷诗人,这首诗写于1460年到1494年间,诗里提到的塔罗牌为五个牌组,其中四个牌组为14张,第五个牌组有22张,博亚尔多将这副牌称为“虚无世界的胜利(The Triumph of Vain World)”。这也许就是最早提到拥有22张大牌的塔罗牌。根据博亚尔多的描述,这幅牌的四牌组小牌的符号比较特殊,分别是“眼睛、花瓶、箭、鞭子”,而博亚尔多将这四个符号对应到人类的四大情感,分别是“恐惧、妒忌、希望、爱”。虽然我们目前没有这四个牌组符号的图像样貌,但是根据牌组符号名称所联想到的形状、以及根据博亚尔多的对应,我们可以将这四牌组与现在的塔罗四牌组符号对出关联:眼睛对应星币,花瓶对应圣杯,箭对应宝剑,鞭子对应权杖。在博亚尔多去世后,人们按他诗中对牌的描述制作了一副木刻塔罗牌。现今只保存到为数不多的几张小牌。

标签: